Composición de paisaje sonoro binaural
Duración: 4 min 42 s
Idioma: japonés
Fecha y lugar de producción: Japón, 2025
Difusión: Festival Paysages Composés 2025, Grenoble (Francia), APNÉES (Association pour la PerformaNce, l’Électroacoustique et les Expérimentations Sonores). Finalista en Sound Walk September Awards 2025.
Hidden Speakers (Japón, 2025)
Hidden Speakers es una pieza de audio inmersiva y contemplativa concebida como un paseo sonoro binaural a través de los flujos urbanos japoneses. Realizada a partir de grabaciones efectuadas durante un recorrido por ciudades, estaciones y andenes de tren, la obra pone de relieve esas voces omnipresentes (anuncios, señales sonoras…) que guían, orientan y marcan el ritmo de la movilidad en el espacio ferroviario.
El título juega con la ambigüedad del término speakers (altavoces / oradores), revelando la tensión entre lo invisible y lo perceptible, entre las voces técnicas y la experiencia sensible del desplazamiento. En Japón, algunos de estos altavoces emiten cantos de pájaros para indicar un andén, una salida o el camino a seguir: un dispositivo pensado especialmente para las personas ciegas, que forma parte también de la singular ecología sonora de las estaciones. En ese flujo continuo de información, una frase aparece una y otra vez: «Tsugi wa…», que significa «el siguiente…».
Poco a poco, este anuncio se convierte en una metáfora del movimiento y de la memoria.
Desde la infancia colecciono mapas de metro de todo el mundo. Aún los conservo. Soñaba con que la línea de metro de mi ciudad tuviera correspondencia con la de otra ciudad, en otro país; que la siguiente estación estuviera muy lejos y que yo pudiera estar siempre en otro lugar, o tal vez en varios lugares a la vez. Las grabaciones se convierten así en puntos de referencia dentro de una cartografía íntima: una forma de orientarme en la memoria, entre distintos espacios-tiempo que nunca coinciden del todo con el presente.
El paseo sonoro termina junto a un suikinkutsu en Kioto, donde las gotas de agua resuenan en la piedra. Su canto devuelve la escucha a una temporalidad más cercana a la fuente, lejos de la acusmática de los altavoces y de las voces de las estaciones.
— ¿Y después?
— Tsugi wa…
